Ложные друзья переводчика

Когда мы изучаем иностранный язык, часто сталкиваемся с так называемыми «ложными друзьями переводчика» — словами, которые выглядят или звучат похоже в двух языках, но имеют разные значения. Для русскоязычных изучающих испанский язык такие слова могут стать настоящими ловушками. Рассмотрим несколько примеров ложных друзей между испанским и русским языками.

Sol (солнце) и Соль (Sal)

В русском языке слово «соль» обозначает поваренную соль. Однако, в испанском языке аналогичное по звучанию слово «sol» означает «солнце». Испанская «соль» — это «sal».

Carta (письмо) и Карта (mара)

Русское слово «карта» обозначает географическую карту, тогда как испанское слово «carta» переводится как «письмо». Географическая карта на испанском — «mapa».

Диплом (título) и Diploma (грамота)

Русский «диплом» обозначает документ об окончании учебного заведения, в испанском языке для этого используется слово «título». В то же время, испанское «diploma» ближе по значению к русскому «грамота».

Конкуренция (competencia) и Concurrencia (скопление людей)

В русском языке «конкуренция» обозначает соперничество, а в испанском языке это «competencia». Испанское слово «concurrencia» переводится как «скопление людей» или «публика».

Фирма (empresa) и Firma (подпись)

Русское слово «фирма» означает компанию или предприятие, а в испанском языке для этого используется слово «empresa». Испанское «firma» переводится как «подпись».

Arena (песок) и Арена (la plaza, el campo)

В русском языке «арена» — это место для проведения мероприятий, а испанское «arena» означает «песок». Арена в испанском языке будет «la plaza» или «el campo».

Artículo (артикль, статья) и Артикул (unidad)

Русское слово «артикул» означает код товара, а в испанском языке «artículo» может означать как артикль, так и статью. Испанское слово для обозначения кода товара — «unidad».

Brillante (выдающийся) и Бриллиант (diamante)

В русском языке «бриллиант» — это драгоценный камень, в испанском языке это «diamante». Испанское слово «brillante» чаще всего означает «выдающийся» или «блестящий».

Charlatán (болтун) и Шарлатан (estafador)

Русское слово «шарлатан» обозначает обманщика или мошенника, а в испанском языке это «estafador». Испанское «charlatán» переводится как «болтун».

Знание ложных друзей переводчика помогает избежать многих ошибок при изучении нового языка. Будьте внимательны и всегда уточняйте значения слов, чтобы ваше общение на испанском языке было точным и корректным.

Полезные статьи

Еще статьи

Ложные друзья переводчика

Когда мы изучаем иностранный язык, часто сталкиваемся с так называемыми «ложными друзьями переводчика» — словами, которые выглядят или звучат похож...

Читать полностью

Возвратные глаголы в испанском языке: грамматика и использование

Что такое возвратные глаголы? Возвратные глаголы – это глаголы, которые сопровождаются возвратным местоимением (me, te, se, nos, os, se), указывающим на то, ...

Читать полностью

Храм Монсегюр: Древнее место паломничества в Кантабрии

Храм Монсегюр (Montségur) — это древнее место паломничества, расположенное в Кантабрии, северной провинции Испании. Он привлекает паломников и туристов...

Читать полностью

Средневековые замки и крепости Испании: Величие истории

Испания — это страна, богатая историей и культурным наследием, в которой сохранилось множество величественных средневековых замков и крепостей. Эти впе...

Читать полностью

Фламенко: История, традиции и значение

Фламенко — это не просто танец или музыка, а целая культурная парадигма, которая олицетворяет страсть, горечь, радость и печаль испанского народа. С ег...

Читать полностью

у вас Остались вопросы?

Оставьте заявку или напишите нам

Следите
за нами

в Instagram

Нас уже более 2000