Ложные друзья переводчика
Когда мы изучаем иностранный язык, часто сталкиваемся с так называемыми «ложными друзьями переводчика» — словами, которые выглядят или звучат похоже в двух языках, но имеют разные значения. Для русскоязычных изучающих испанский язык такие слова могут стать настоящими ловушками. Рассмотрим несколько примеров ложных друзей между испанским и русским языками.
Sol (солнце) и Соль (Sal)
В русском языке слово «соль» обозначает поваренную соль. Однако, в испанском языке аналогичное по звучанию слово «sol» означает «солнце». Испанская «соль» — это «sal».
Carta (письмо) и Карта (mара)
Русское слово «карта» обозначает географическую карту, тогда как испанское слово «carta» переводится как «письмо». Географическая карта на испанском — «mapa».
Диплом (título) и Diploma (грамота)
Русский «диплом» обозначает документ об окончании учебного заведения, в испанском языке для этого используется слово «título». В то же время, испанское «diploma» ближе по значению к русскому «грамота».
Конкуренция (competencia) и Concurrencia (скопление людей)
В русском языке «конкуренция» обозначает соперничество, а в испанском языке это «competencia». Испанское слово «concurrencia» переводится как «скопление людей» или «публика».
Фирма (empresa) и Firma (подпись)
Русское слово «фирма» означает компанию или предприятие, а в испанском языке для этого используется слово «empresa». Испанское «firma» переводится как «подпись».
Arena (песок) и Арена (la plaza, el campo)
В русском языке «арена» — это место для проведения мероприятий, а испанское «arena» означает «песок». Арена в испанском языке будет «la plaza» или «el campo».
Artículo (артикль, статья) и Артикул (unidad)
Русское слово «артикул» означает код товара, а в испанском языке «artículo» может означать как артикль, так и статью. Испанское слово для обозначения кода товара — «unidad».
Brillante (выдающийся) и Бриллиант (diamante)
В русском языке «бриллиант» — это драгоценный камень, в испанском языке это «diamante». Испанское слово «brillante» чаще всего означает «выдающийся» или «блестящий».
Charlatán (болтун) и Шарлатан (estafador)
Русское слово «шарлатан» обозначает обманщика или мошенника, а в испанском языке это «estafador». Испанское «charlatán» переводится как «болтун».
Знание ложных друзей переводчика помогает избежать многих ошибок при изучении нового языка. Будьте внимательны и всегда уточняйте значения слов, чтобы ваше общение на испанском языке было точным и корректным.